L – for lagkage
Bonde | fredag d. 22. maj 2009 kl. 06:15
og lidt livet, fordi "livet ikke altid er lutter lagkage", som skulle betyde: at noget ikke er så let eller behageligt, som man kunne håbe. I bogstavslegen er vi kommet til L og da de norske læsere, måske ikke lige kender "livet ikke altid er lutter lagkage", har en norsk lærerinde oversat det til: Tilbake til striskjorta og havrelefsa eller: livet er ikke altid en dans på roser.
Vores kære barn er under stort pres – eksamenspres – og det gør hende svimmel, hun besvimer, hun har det dårligt.
Lige nu er livet totalt urimeligt. Det er KUN hende, som har fået de fleste eksamner på hele gymnasiet, det er KUN hende, som har det allermest hårdt.
Næææææ, søde barn, det er det ikke. Der er temmelig mange unge (som gamle) rundt omkring, som skal til eksamnen – hver eneste dag – livet igennem.
Det er ikke nemt for de fleste, at gå til eksamner, det er faktisk meget få, som synes det er skønt, at stå der, blottet over for lærer og censor og skulle fremlægge sin opgave.
Men det skal til, for at bevise overfor dig selv, at du har hørt efter, du kan stoffet, og du kan komme videre i livet.
Til dig Malene- og alle jer andre – held og lykke med årets eksamner. I er stærke, I kan og I vil/skal videre på livets vej – selvom den ikke er belagt med lagkage.
Læs andres fortolkninger af L – her.
Nej det er det ikke Malys Krok – og velkommen til – Malene læser med (på et tidspunkt), så bliver hun rigtig glad for alle disse skønne hilsner 😀
Min datter leser til eksamen hun også, og hun gruer seg på samme måte som din til å stå der alene foran lærer og sensor. Men hun vet med seg selv at hun kan stoffet og at hun kommer til å klare seg gjennom denne prøvelsen også. Du verden så glad jeg er for at jeg er ferdig med eksamenspresset. Det holder i hylle og fylle med hverdagslivets mange utfordringer. 😉
Ønsker din datter lykke til på ferden, og jeg er sikker på at hun vil klare eksamen med glans!
Uhhhh altså Inger Johanne – ønsker din datter al mulig held og lykke, men det lyder som om hun har tjek på det.
Jeg er lige begyndt – igen – med al det eksamen. Et eller andet sted for skørt 😀
Ja det er ikke bare, bare med eksamener og masse nerver. Det var ett stemningsfult og flott bilde du har tatt av henne og lagkaka 🙂
Ha en fin helg!
Ønsker Malena masse lykke til. Har en datter selv som heter Malena og som er i eksamenstiden nå…
Klem O=)
Jeg husker meget vel første gang jeg ble presentert for Lagkake – det var selvfølgelig hos familie i Danmark (Fyn de gang). Jeg synes det var et underlig ord for Bløtkake.
Og det tok meg noen år før jeg forsto navnet. hehe.
Min er her
http://toraa.blogspot.com/2009/05/abc-l.html
Charlotte – nej det er det nemlig bare bare ikke. Tak for rosen til billedet 😀
Fin helg retur til dig
Kerstin – det var et rigtig sødt navn – Malene hedder Malene Anna – så deeeeettt.
Vi er åbenbart mange, som går det samme igennem, med vores børn 😉
Klem retur til dig.
TorAa – vidste ikke, at I ikke har lagkage i Norge – men så lærte jeg det i dag, at det hedder bløtkake 😀
Jeg kigger over til dig 😉
“Livet er ikke alltid en dans på roser” er nok den norske betegnelse som treffer best. Det er en god beskrivelse av livet i veldig mange situasjoner – eksamenspress er en av dem. Med det går over og så og si alltid bra.
Flott og fin løsning. Ja, eksamen er stress og press.
Flott L!
Ja det er stress rundt omkring, jeg jobber også i skoleverket og legger merke til dette presset hver dag nå.
Åååå..den kaken så kjempegod ut! Bløtekake som vi sier i Norge.
Lykke til med eksamen!
Vilken fin stämningsfull bild.
Nej, livet är ingen dans på rosor alla gånger och än bättre
känns det när man kämpat sig igenom det man har framför sig.
Hoppas allt går bra för din fina dotter.
Natthälsningar
strömma
Held og lykke til Malene. Det går alt sammen, men det er en hård tid…
RuneE, Miriam, Assa, Turid, Strömma og Helle.
1000 tak for jeres skønne ord til Malene, billedet og lagkagen (bløtekage) – det glæder mig overordentligt meget.
God weekend til jer alle.
Flott L-bidrag. Og lykke til med eksamen!
Kommentar RSS
Skriv en kommentar
Læs kommentarene!
Administration
Tilbageblik
Emner
Om mig
Hvorfor Sister Bonde som navn på en blog?
Jeg er født udenfor ægteskab og de første 13 måneder af min levetid, havde jeg min mors efternavn. Mine forældre blev gift og jeg var med som den eneste til vielsen. Her fik jeg fars efternavn.
Knap 2 år efter, kom den første lillebror til verden, han fik fars mellemnavn Bonde. Der gik yderligere 2 år, så kom den næste lillebror, han fik Bonde som mellemnavn.
Da jeg var 19, kom sidste lillebror til verden (fortsat de samme forældre), han fik Bonde som mellemnavn.
Da det blev gratis, at skifte/få andet navn, spurgte jeg min far, om det var ok jeg tog Bonde som mellemnavn. Det var det, men ikke fra brødrenes side: "Det hører kun til den mandlige del af familien" fremturede de.
Efterhånden tror jeg de har accepteret mit valg, og derfor blev det til Søster Bonde (sister - da det er bedre på div. sider med i i stedet for ø), og det er jeg stolt af.
Er en årgang 1956 og gift med Jens som jeg har Stefan og Malene sammen med.
Hvor andet ikke er anført, er al tekst og billeder min(e) - og må kun anvendes efter udtrykkelig aftale med mig.
Denne side er sammensat med WordPress, Design: Catarina.
Alle tekster og billeder på dette site, er beskyttet i henhold til ophavsloven.
© Sister Bonde 2024 All Rights Reserved.